Keine exakte Übersetzung gefunden für المجتمع ككل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المجتمع ككل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Corrélation étroite : plus elle est instruite, plus la femme a de chances d'assurer sa propre survie et celles de ses enfants.
    وهو كذلك استثمار يتم في المجتمع ككل.
  • Il le fait pour le bien de la communauté.
    .لقد فعل ذلك لصالح المجتمع ككل
  • Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
    ولحياة الأسرة الآمنة والصحية أهمية بالغة لرفاه الأطفال والمجتمع ككل.
  • Cela englobe également les attitudes, les relations et les valeurs des individus, des groupes et des sociétés dans leur ensemble.
    كما تشتمل على مواقف الأفراد والمجموعات والمجتمعات ككل وعلاقاتها وقيمها.
  • Par conséquent, elle est obligée de présenter la réclamation au nom de l'ensemble de la société.
    وبناء على ذلك، تقول المملكة إنها مضطرة لتقديم المطالبة نيابة عن مجتمعها ككل.
  • Le traitement antirétroviral est non seulement bénéfique pour les malades et leur famille, mais aussi pour la société tout entière.
    وتتجاوز فوائد العلاج الأفراد والأسر المعيشية، حيث تؤثر في المجتمع ككل.
  • C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
    وهذا هو الأساس الذي يجعل تلك المؤسسات مقبولة عموما لدى المجتمع ككل.
  • Faire comprendre la nature aux enfants les aide à saisir le fonctionnement général de la société et leur apprend à se comporter de manière responsable.
    ففهم الطبيعة يساعد الأطفال على تعلم وظائف المجتمع ككل ويعلمهم السلوك المتسم بروح المسؤولية في المجتمع.
  • 3) De créer de bonnes relations avec les parents, leurs collègues et la communauté dans son ensemble.
    (3) إقامة علاقات جيدة مع آباء وأمهات الأطفال وزملائهم والمجتمع ككل.
  • Par ailleurs, toute la communauté profite d'un supplément de vie lorsque les lumières s'allument le soir dans les villages.
    ويستفيد المجتمع ككل من إدخال أول مصباح كهربائي في القرى المظلمة(2).